My translation process consists of 4 steps: research, translation, cross check, and edit. By following these four steps, I ensure consistency of quality.
I first research all of the proper nouns and technical terminologies.
After I am done researching, I create the first draft of the translation.
In this step, I will read through my own translation one more time and check it against the Japanese source text.
I print out the translation and carry out a final check before submission.
If there are any questions or feedback after submission, I will respond promptly until the client is fully satisfied.